Рама, лучший среди тех, кто дарует утешение, сидел под деревом и, исполнив свои вечерние обязанности, обратился к Лакшмане:– Это наша первая
ночь в девственном лесу; расставшись Сумантрой, мыспокойны; теперь мы должны бдительно охран ять покой и безопасностьСиты, которая зависит от нас обоих, о Лакшмана. Давай сегодня устелемземлю, чем найдем, и устроимся на ночлег!Распростершись на земле, Рама, привыкший спать на великолепном ложе, произнес Саумитри такие памятные слова:– Конечно, о Лакшмана, великому царю будет плохо спаться по ночам,пока Кайкейи не утолит своего тщеславия.
Не покусится ли царица Кайкейив своей жажде власти, видя Бхарату коронованным, на жизнь царя? Чтоделать ему, оставшемуся без защиты, старому, без меня, одержимомустрастью к Кайкейи, ее рабу? Размышляя о неудаче этого монарха и егоумственном расстройстве, я думаю, что страсть берет верх над истиннымиинтересами человека и чувством долга.
Но какой отец, обманутыйженщиной, даст волю своим страстям и ради нее изгонит своего сына, оЛакшмана? Хорошо, пусть Бхарата, сын Кайкейи с его нежной супругойбудут счастливы, пусть он станет единственным повелителем прекраснойКошалы! Он один будет править страной, потому что отец наш уже стар, ая изгнан в лес.
Его, поправшего свои истинные интересы и долг,постигнет та же злая участь, что и царя Дашаратху.Мне кажется, Кайкейи пришла в наш дом погубить Дашаратху, изгнатьменя и короновать Бхарату, друг мой! Более того, теперь из враждебностико мне Кайкейи, опьяненная успехом, будет мучить Каушалью и Сумитру.Из-за нас моя мать и царица Сумитра будут глубоко несчастны; поэтомузавтра же утром вернись в Айодхью, о Лакшмана!
Я останусь в лесу сСитой. У Каушальи нет защиты, и ты будешь служить ей. Злобная Кайкейи всвоей ненависти пойдет на преступление и прикажет отравить мою мать итвою, о добродетельный царевич. Несомненно, в прежней жизни мать моялишила какую-то женщину сына, раз ее настигла такая беда, о дорогойСаумитри. Горе мне, если взрастив и выкормив меня, она лишилась меня,когда ей настало время вкусить плоды служения!
О Саумитри, пусть ниодна женщина не родит сына, который подобно мне станет для материисточником постоянного горя! По-моему, Майина, который сказал: «Пронзистопу врага!», был еще более привязан к своей матери чем я, о Лакшмана.Что я могу сделать для нее, несчастной, у которой нет сына, кроме меня,и который ничем не может ей помочь, о победитель врагов?
Конечно же онастрадает, лишившись меня, тонет в океане горя. Если бы это касалосьменя одного, в гневе я бы пронзил своими стрелами Айодхью и весь мир, оЛакшмана, но это не вопрос доблести.Я боюсь совершить ошибку по отношению к другому миру, о безупречный воин, и потому отказался от короны.Долго сокрушался Рама, сидя под тем уединенным деревом, обливаясьслезами горя, и когда он замолчал, словно погасший огонь илинеподвижное море, Лакшмана попытался его утешить:– О Рама, самый доблестный среди воинов, несомненно, с тобой городАйодхья утратил сияние и теперь напоминает небо без луны, но о Рама,слезы эти не достойны тебя.
Ты повергаешь меня и Ситу в печаль, о турсреди людей. Без тебя, о Рагхава, ни я, ни Сита не проживем имгновенья, как рыба без воды!
Вдали от тебя я не желаю снова видеть ниотца, ни Шатругхну, ни Сумитру, о победитель врагов, ни даже небеса!Лакшмана заботливо приготовил для Рамы и Ситы постель у подножьядерева ньягродха, и добродетельный герой лег отдохнуть вместе со своейженой. Выслушав утешительные слова Лакшманы об их пребывании в лесу,Рагхава, победитель своих врагов, решил провести в лесу четырнадцатьлет, этот огромный срок, во исполнение долга.
Два могущественныхпотомка Рагху без страха или печали жили в бескрайнем диком лесу,подобно двум львам, живущим на склонах горы.