Лишь только Лакшмана услышал из уст брата столь приятные ему иблагословенные слова, он стразу поспешил в дом Суяджны и, увидев тогобрахмана в
заботах о жертвенном огне, почтительно поклонился и сказал:О друг, пойдем взгляни на Раму, от которого отвернулась удача!В полдень Суяджна вместе с Лакшманой направились в великолепную ивосхитительную обитель Рамы. Как только Суяджна, сведущий в Веде,вошел, Рагхава и Сита со сложенными ладонями поднялись ему навстречу взнак приветствия, словно это был сам бог огня.
Затем потомок Рагхавыпередал брахману драгоценные браслеты из чистого золота, бриллиантовыесерьги, золотые цепи с жемчугами, ножные колокольчики и браслеты, атакже всех видов драгоценные камни. Передав Суяджне эти дары, попросьбе Ситы Рама сказал:Возьми эти золотые цепи с жемчугами для своей жены, о друг; моявозлюбленная хочет отдать тебе этот пояс.
Моя дорогая Сита отправляетсяв лес и желает отдать твоей жене эти изумительные браслеты ибриллиантовые колокольчики. Ваидехи также с радостью подарит твоемудому ложе, богато инкрустированное драгоценными камнями. Я же дарю тебеслона Шатрумджаю, которого дал мне мой дядя по матери, а также тысячукусков золота, о тур среди аскетов.
Суяджна принял дары, осыпав Раму, Лакшману и Ситу всеми благословениями.Затем мягкосердечный Рама обратился к брату, благородному и вежливому Саумитре, словно к Брахме, повелителю трех миров:О Саумитри, вырази почтение Каушике и Агастье, тем двумисключительным брахманам, и одари их, словно дождь, орошающий урожаи;награди их тысячей коров, о могучий Рагхава, а также золотымидрагоценностями, украшенными камнями.
Ачарье, который в своейпреданности Каушалье проливает на нее свои благословения, которыйвеликолепно разъясняет Таттирию (Упанишад) и сведущ в Веде, этомудваждырожденному, о Саумитри, благоразумно предложи колесницу, слуг, атакже шелковые одежды. Моему колесничему Читаратхе, который служил мнемного лет, дай с избытком редких камней, а также одежды и сокровища,жертвенных животных всех видов и тысячи коров.
О Саумитри, восемьколесниц, полных драгоценными камнями, и тысячу коров отдай брахманам,сведущим в Катхе и школах Калапа (сноска 1, 144), тем, кто носит данду(сноска 2, 244) и занят только изучением Веды и не совершает никакойиной работы, кто сидит (сноска 3, 244), наслаждаясь сладкими блюдами, идостоин моего уважения. Каждому из многочисленных Макхалинов (сноска 4,244), которые служат Каушалье, раздай по куску золота, о Саумитри, итаким образом вырази почтение тем дваждырожденным, которые благословятмать Каушалью в благодарность за мою милостыню.
Лакшмана, строго следуя наставлениям Рамы, сам раздал дары теммогущественным брахманам, подобным Дханаде. А Рама обратился к своимслугами, которые, сдерживая рыдания, стояли перед ним и которых онхотел щедро одарить богатствами:Все вы охраняйте дворец Лакшманы и мой, пока мы не вернемся!
Сказав так сторожам, преисполненным горя, Рама повелел своемуказначею: “Принеси все мои сокровища!” Слуги сложили перед ним огромноеколичество драгоценностей, и этот тигр среди героев с помощью Лакшманыраздал те богатства дваждырожденным, молодым и старым, а также нищим.
Туда пришел также облаченный в шафран брахман из семьи Гарги,которого звали Триджата, он тяжело трудился в лесу с киркой илопатой. Его юная жена собрала своих маленьких сыновей и сказалапрестарелому брахману:Муж – это бог для женщины, послушай моего совета, брось кирку илопату. Иди разыщи добродетельного Раму, несомненно, он тебя чем-нибудьнаградит!Брахман, покорившись жене, завернул с собой несколько жалких тряпици направил свой путь к обители Рамы.
Триджата, сиявший как Бхригу илиАнгира, вместе с толпой беспрепятственно прошел пять ворот и,приблизившись к Раме, сказал:О доблестный царевич, лишенный богатства и обремененный многочисленной семьей, я живу тем, что дарует лес; будь милостив ко мне!Рама шутливо ответил:Я не раздал еще тысячу коров! Метни свой посох, и я дам тебе столько коров, сколько окажется их между тобой и твоим посохом!
Триджата, покрепче перетянув тряпицами пояс, взял свой посох и изовсех сил метнул его. Посох достиг берега реки Сараю и упал посредитысяч пасущихся коров и быков. Добродетельный Рама обнял Триджату иповелел, чтобы весь крупный рогатый скот на берегах реки Сараюперегнали к его хижине. Затем Рама с любовью обратился к этому потомкуГарги:Не сердись, что я пошутил с тобой, о брахман!
Я хотел лишь увидетьтвою великую силу. Если ты еще чего-нибудь желаешь, воспользуйся этойвозможностью. Я говорю искренне, не медли, я обрел все свои богатства,раздавая их аскетам и тем, кто их достоин, это принесло мне славу!Вместе со своей женой великий муни Триджата с радостью принялбесчисленных коров и одарил великодушного героя всеми благословениями,дабы он увеличил свою славу, могущество, радость и процветание.
Рама продолжал раздавать свое великое богатство, приобретенноедоблестью и преданностью, друзьям, следовавшим за ним долгое время с ихшумными приветствиями. Ни брахманов, ни друзей, ни слуг или нищих необошел Рама почтением, вниманием и достойными дарами.
Нельзя ли отжать воздух
Давно уже зоологи заметили, что некоторые животные пустынь, которые у себя на родине никогда не видели водоема даже размером в столовую ложку, в неволе охотно и много пьют. Оставалось загадкой.. ...
Загадки аномальных мест
«Гора мертвецов» - так переводится с языка манси Холат Сяхыл - название высоты №1079 на Северном Урале. Время от времени она подтверждает свое право ...